I wonder where I’ll go when I die ?
Kemana aku pergi, ketika aku mati?
|
上手に傷つけていく |
Jyouzu ni kizutsukete iku |
|
両手はずっと不器用なままで |
Ryoute wa zutto bukiyou na mama de |
|
大事なものを数えている |
Daiji na mono o kazoeteiru |
|
いつも何が足りない |
Itsumo nani ga tarinai |
|
傷む指と後悔で |
Itamu yubi to koukai de |
|
ボクがすっぽり入るくらいの |
Boku ga suppori hairu kurai no |
|
深い穴を掘っている |
Fukai ana o hotteiru |
|
それが人生なんだ |
Sore ga jinsei nanda |
|
息を吸って吐いて |
Iki wo suute haite |
|
好きにやって生きて |
Suki ni yatte ikite |
|
「自分らしく」なんて言えたらいい? |
“Jibun Rashiku” nante ietara ii ? |
|
それでやっと一人ぼっち |
Sore de yatto hitori bocchi |
|
晴れて一人ぼっち |
Harete hitori boccchi |
|
それならだいぶ楽だろうな |
Sore nara daibu raku darou na |
|
死んだらどこへ行くのかな |
Shindara dokohe yuku no ka na |
|
眠るように終わるのかな |
Nemuru youni owaru no ka na |
|
悲しいだって消えるのかな |
Kanashii datte kieru no ka na |
|
怖くなってさ堪らないんだ |
Kowakunatte sa tamaranain da |
|
全部忘れてしまえるかな |
Zenbu wasurete shimaeru ka na |
|
全部忘れてもらえるかな |
Zenbu wasurete moraeru ka na |
|
どうして胸が痛むのかな |
Doushite mune ga itamu no ka na |
|
答えておくれよ |
Kotaete okure yo |
|
生きることが嫌になった |
Ikiru koto ga iya ni natta |
|
死んでしまいたいほどでもないが |
Shinde shimaitai hodo demo nai ga |
|
深い穴を掘っている |
Fukai ana o hotteiru |
|
もうさ 疲れたよ |
Mou sa, tsukareta yo |
|
愛しいものが増える つまりは |
Itoshii mono ga fueru, tsumari wa |
|
失うものが増えることなの |
Ushinau mono ga fueru koto na no |
|
それならボクは…. それならボクは |
Sore nara boku wa … sore nara boku
wa |
|
端からボクはひとりきりでいいのに |
Hana kara boku wa hitori kiri de ii
no ni |
|
死んだらどこへ行くのかな |
Shindara doko e yuku no ka na |
|
君にもう一度会えるかな |
Kimi ni mou ichi do aeru ka na |
|
弱いボクを見ているかな |
Yowai boku o miteiru ka na |
|
笑い飛ばしてくれたらいいな |
Warai tobashite kuretara ii na |
|
こんな不安もなくなるかな |
Konna fuan mo naku naru ka na |
|
涙なんてなくなるかな |
Namida nante naku naru ka na |
|
どうして生きているのかな |
Doushite ikiteiru no ka na |
|
答えておくれよ |
Kotaete okure yo |
|
忘れてしまえるだけど本当は |
Wasurete shimaeru, dakedo hontou wa |
|
忘れてしまいたいこともないんだ |
Wasurete shimaitai koto mo nain da |
|
嫌いだって言葉も |
Kirai datte kotoba mo |
|
傷つけ合った言葉も |
Kizutsuke atta kotoba mo |
|
ボクをこの世界に刻んでくれて、ありがとう |
Boku o kono sekai ni kizande kurete
arigatou |
|
死んだらどこへ行くのかな |
Shindara doko e yuku no ka na |
|
死んだらどこへ行くのかな |
Shindara doko e yuku no ka na |
|
どこへだってでもいいから |
Doko e datte demo ii kara |
|
もう何も失くしたくないんだ |
Mou nani mo nakushitakunain da |
|
死んだらどこへ行くのかな |
Shinndara doko e yuku no ka na |
|
何もないならごめんだな |
Nani mo nai nara gomen da naa |
|
生きていたくないけれど |
Ikite itakunai keredo |
|
答えておくれよ |
Kotaete okure yo |
|
死んだら君に会えるなら |
Shindara kimi ni aeru nara |
|
答えておくれよ |
Kotaete okure yo |
LYRIC TERJEMAHAN INDONESIA
Tanpa sadar, kita jadi semakin pandai melukai
Sedangkan tangan ini masih canggung seperti biasanya
Aku menghitung sesuatu yang penting bagiku
Selalu saja merasa ada yang kurang
Dengan jari yang terluka dan penuh penyesalan
Sebesar lubang untuk aku masuk sepenuhnya
Aku menggali lubang yang dalam
Itulah yang disebut dengan kehidupan
Tarik nafas dan hembuskan
Lakukan apapun yang kamu mau
Andai bisa bilang “hidup menjadi diriku sendiri” ya ..?
Dan dengan begitu akhirnya jadi sendirian
Benar-benar sendirian
Dengan begitu, hidup akan terasa menjadi lebih ringan
Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Apakah semuanya akan berakhir seperti tertidur?
Apakah rasa sedih ini akan ikut menghilang juga?
Aku menjadi takut, tidak bisa menahannya
Apa aku bisa melupakan semuanya?
Apa aku juga akan dilupakan sepenuhnya?
Kenapa dada ini terasa sakit?
Tolong jawab aku …
Aku mulai lelah menjalani kehidupan ini
Bukan berarti aku juga ingin mati
Aku terus menggali lubang yang dalam
Dan .. aku benar-benar sudah lelah
Semakin banyak hal yang kita cintai, artinya ..
Semakin banyak juga yang akan hilang
Kalau begitu aku .. maka kalau begitu aku
Lebih baik dari awal aku seharusnya tetap sendiri saja
Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Apa aku bisa bertemu kamu sekali lagi ya?
Apakah kamu melihat aku yang lemah ini?
Kalau iya, kuharap kamu bisa menertawakannya saja dengan
hangat
Apakah rasa cemas ini pun akan menghilang ya?
Apakah air mata ini pun akan menghilang ya?
Untuk apa sebenarnya aku hidup?
Tolong beri aku jawaban….
Mungkin aku bisa melukapan semuanya
Tapi sebenarnya, tidak ada satupun yang benar-benar ingin
aku lupakan
Bahkan kata “aku benci kamu”
Dan kata-kata yang saling melukai itu pun
Terima kasih, karena telah mengukir keberadaan ku di Dunia
ini.
Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Kemana pun tidak masalah
Aku sudah tidak ingin kehilangan apapun lagi
Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Kalau hidup ini berakhir tanpa makna, aku tak mau
menjalaninya.
Aku tidak ingin terus hidup, tetapi
Tolong jawab aku
Kalau setelah mati aku bertemu dengan mu lagi,
Tolong beri aku jawaban …
No comments:
Post a Comment