Wednesday, 15 April 2026

死んだらどこへ行くのかな - Shindara doko e yuku no ka na Lyric dan Terjemahan by MafuMafu

I wonder where I’ll go when I die ?

Kemana aku pergi, ketika aku mati?



上手に傷つけていく

Jyouzu ni kizutsukete iku

両手はずっと不器用なままで

Ryoute wa zutto bukiyou na mama de

大事なものを数えている

Daiji na mono o kazoeteiru

いつも何が足りない

Itsumo nani ga tarinai

傷む指と後悔で

Itamu yubi to koukai de

ボクがすっぽり入るくらいの

Boku ga suppori hairu kurai no

深い穴を掘っている

Fukai ana o hotteiru

それが人生なんだ

Sore ga jinsei nanda

息を吸って吐いて

Iki wo suute haite

好きにやって生きて

Suki ni yatte ikite

「自分らしく」なんて言えたらいい?

“Jibun Rashiku” nante ietara ii ?

それでやっと一人ぼっち

Sore de yatto hitori bocchi

晴れて一人ぼっち

Harete hitori boccchi

それならだいぶ楽だろうな

Sore nara daibu raku darou na

死んだらどこへ行くのかな

Shindara dokohe yuku no ka na

眠るように終わるのかな

Nemuru youni owaru no ka na

悲しいだって消えるのかな

Kanashii datte kieru no ka na

怖くなってさ堪らないんだ

Kowakunatte sa tamaranain da

全部忘れてしまえるかな

Zenbu wasurete shimaeru ka na

全部忘れてもらえるかな

Zenbu wasurete moraeru ka na

どうして胸が痛むのかな

Doushite mune ga itamu no ka na

答えておくれよ

Kotaete okure yo

生きることが嫌になった

Ikiru koto ga iya ni natta

死んでしまいたいほどでもないが

Shinde shimaitai hodo demo nai ga

深い穴を掘っている

Fukai ana o hotteiru

もうさ 疲れたよ

Mou sa, tsukareta yo

愛しいものが増える つまりは

Itoshii mono ga fueru, tsumari wa

失うものが増えることなの

Ushinau mono ga fueru koto na no

それならボクは…. それならボクは

Sore nara boku wa … sore nara boku wa

端からボクはひとりきりでいいのに

Hana kara boku wa hitori kiri de ii no ni

死んだらどこへ行くのかな

Shindara doko e yuku no ka na

君にもう一度会えるかな

Kimi ni mou ichi do aeru ka na

弱いボクを見ているかな

Yowai boku o miteiru ka na

笑い飛ばしてくれたらいいな

Warai tobashite kuretara ii na

こんな不安もなくなるかな

Konna fuan mo naku naru ka na

涙なんてなくなるかな

Namida nante naku naru ka na

どうして生きているのかな

Doushite ikiteiru no ka na

答えておくれよ

Kotaete okure yo

忘れてしまえるだけど本当は

Wasurete shimaeru, dakedo hontou wa

忘れてしまいたいこともないんだ

Wasurete shimaitai koto mo nain da

嫌いだって言葉も

Kirai datte kotoba mo

傷つけ合った言葉も

Kizutsuke atta kotoba mo

ボクをこの世界に刻んでくれて、ありがとう

Boku o kono sekai ni kizande kurete arigatou

死んだらどこへ行くのかな

Shindara doko e yuku no ka na

死んだらどこへ行くのかな

Shindara doko e yuku no ka na

どこへだってでもいいから

Doko e datte demo ii kara

もう何も失くしたくないんだ

Mou nani mo nakushitakunain da

死んだらどこへ行くのかな

Shinndara doko e yuku no ka na

何もないならごめんだな

Nani mo nai nara gomen da naa

生きていたくないけれど

Ikite itakunai keredo

答えておくれよ

Kotaete okure yo

死んだら君に会えるなら

Shindara kimi ni aeru nara

答えておくれよ

Kotaete okure yo


LYRIC TERJEMAHAN INDONESIA

Tanpa sadar, kita jadi semakin pandai melukai
Sedangkan tangan ini masih canggung seperti biasanya
Aku menghitung sesuatu yang penting bagiku
Selalu saja merasa ada yang kurang


Dengan jari yang terluka dan penuh penyesalan
Sebesar lubang untuk aku masuk sepenuhnya
Aku menggali lubang yang dalam
Itulah yang disebut dengan kehidupan


Tarik nafas dan hembuskan
Lakukan apapun yang kamu mau
Andai bisa bilang “hidup menjadi diriku sendiri” ya ..?
Dan dengan begitu akhirnya jadi sendirian
Benar-benar sendirian
Dengan begitu, hidup akan terasa menjadi lebih ringan


Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Apakah semuanya akan berakhir seperti tertidur?
Apakah rasa sedih ini akan ikut menghilang juga?
Aku menjadi takut, tidak bisa menahannya


Apa aku bisa melupakan semuanya?
Apa aku juga akan dilupakan sepenuhnya?
Kenapa dada ini terasa sakit?
Tolong jawab aku …


Aku mulai lelah menjalani kehidupan ini
Bukan berarti aku juga ingin mati
Aku terus menggali lubang yang dalam
Dan .. aku benar-benar sudah lelah


Semakin banyak hal yang kita cintai, artinya ..
Semakin banyak juga yang akan hilang
Kalau begitu aku .. maka kalau begitu aku
Lebih baik dari awal aku seharusnya tetap sendiri saja


Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Apa aku bisa bertemu kamu sekali lagi ya?
Apakah kamu melihat aku yang lemah ini?
Kalau iya, kuharap kamu bisa menertawakannya saja dengan hangat


Apakah rasa cemas ini pun akan menghilang ya?
Apakah air mata ini pun akan menghilang ya?
Untuk apa sebenarnya aku hidup?
Tolong beri aku jawaban….


Mungkin aku bisa melukapan semuanya
Tapi sebenarnya, tidak ada satupun yang benar-benar ingin aku lupakan
Bahkan kata “aku benci kamu”
Dan kata-kata yang saling melukai itu pun
Terima kasih, karena telah mengukir keberadaan ku di Dunia ini.


Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Kemana pun tidak masalah
Aku sudah tidak ingin kehilangan apapun lagi


Kalau suatu hari aku mati, aku akan pergi ke mana ya?
Kalau hidup ini berakhir tanpa makna, aku tak mau menjalaninya.
Aku tidak ingin terus hidup, tetapi
Tolong jawab aku


Kalau setelah mati aku bertemu dengan mu lagi,


Tolong beri aku jawaban …

 

No comments:

Post a Comment