|
漢字 |
ロマジ ROMAJI |
|
きっときっと誰もが |
Kitto
Kitto dare mo ga |
|
何か足りないものを |
Nani
ga tarinai mono o |
|
無理に期待しすぎて |
Muri
ni kitai shi sugite |
|
人を傷つけている |
Hito
wo kidzutsuketeiru |
|
会えばケンカしてたね |
Aeba
kenka shiteta nee |
|
長く居すぎたのかな |
Nagaku
I sugita no ka naa |
|
意地を張れば尚更(なおさら) |
Iji
o hareba naosara |
|
隙間広がるばかり |
Sukima
hirogaru bakari |
|
キスをしたり |
Kissu
o shitari |
|
抱き合ったり |
Daki
attari |
|
多分それでよかった |
Tabun,
sore de yokatta |
|
当たり前の愛し方も |
Atari
mae no aishikata mo |
|
ずっと忘れていたね |
Zutto
wasureteita nee |
|
信じ合える喜びも |
Shinji
aeru yorokobi mo |
|
傷つけ合う悲しみも |
Kidzutsuke
au kanashimi mo |
|
いつかありのままに愛せるように |
Itsuka
ari no mama ni aiseru you ni |
|
Time Goes By |
Time
Goes By |
|
都合悪い時には |
Tsugou
warui toki ni wa |
|
いつも言い訳してた |
Itsumo
ii wake shiteta |
|
そうね、そんなところは |
Soune,
sonna tokoro wa |
|
2人よく似ていたね |
Futari
yoku niteita nee |
|
安らぎとか、真実とか |
Yasuragi
to ka, Shinjitsu to ka |
|
いつも求めてたけど |
Itsumo
motometeta kedo |
|
言葉のように、簡単には |
Kotoba
no you ni, kantan ni wa |
|
うまく伝えられずに |
Umaku
Tsutaerarezuni |
|
もう一度思い出して |
Mou
ichido omoidashite |
|
あんなにも愛したこと |
Anna
ni mo aishita koto |
|
“ありがとう”が言える時がくるまで |
“Arigatou”
ga ieru toki ga kuru made |
|
Say GoodBye |
Say
Goodbye |
|
残された傷跡が消えた瞬間 |
Nokosareta
kidzuato ga kieta shunkan |
|
本当の優しさの意味が分かるよ |
Hontou
no yasashisa no imi ga wakaru yo |
|
きっと |
Kitto
|
|
過ぎた日に背を向けずに |
Sugita
hi ni se o muke zuni |
|
ゆっくり時間を感じて |
Yukkuri
jikan o kanjite |
|
いつかまた笑って会えるといいね |
Itsuka
mata waratte aeru to ii |
|
Time Goes By |
Time
goes by |
TERJEMAHAN :
Aku yakin, pasti semua orang
Memiliki sesuatu yang kurang
Harapan dan ekspetasi yang terlalu memaksakan
Tanpa sadar kita melukai orang lain
Ketika bertemu, pada akhirnya entah kenapa selalu
berakhir dengan pertengkaran
Aku rasa kita terlalu lama bersama
Semakin kita mempertahankan ego masing-masing
Celah diantara kita hanya semakin melebar
Kita saling berciuman,
Saling berpelukan satu sama lain
Mungkin hanya itu sebenarnya yang kita butuhkan.
Cara mencintai yang paling sederhana pun
Entah sejak kapan selalu kita lupakan
Baik kebahagiaan karena saling percaya
Maupun kesedihan karena saling melukai
Semoga suatu hari aku bisa mencintai semuanya apa adanya
Seiring berjalannya waktu ....
Setiap kali keadaan menjadi buruk
Kita selalu mencari alasan
Ya .. mungkin dalam hal itu
Kita berdua ternyata sangat serupa
Ketenangan juga ketulusan
Selama ini selalu kita cari
Namun tak semudah kata-kata yang terucap
Perasaan itu tidak pernah benar-benar tersampaikan
Ingatlah sekali lagi
Betapa dalam kita pernah saling mencintai
Hingga tiba saatnya
Kita bisa mengucapkan “Terima kasih” tanpa rasa sakit
lagi.
Ucapkan selamat tinggal
Ketika bekas luka yang tertinggal akhirnya menghilang,
barulah kita akan mengerti arti kelembutan yang
sesungguhnya.
Aku yakin…
Tanpa memalingkan diri dari hari-hari yang telah berlalu,
Biarkan waktu berjalan perlahan.
Dan semoga suatu hari nanti,
Kita bisa bertemu kembali
Sambil tersenyum.
Seiring berjalannya waktu.
No comments:
Post a Comment